Los Desterrados - Horacio Quiroga




Los desterrados



“Los desterrados” es un cuento que pertenece a un volumen del mismo nombre que consta de ocho ficciones, publicado en 1926. La crítica lo considera el libro más logrado y orgánico de Quiroga, la culminación de su trayectoria narrativa. En este libro, más que contar historias, el autor se propuso pintar personajes. Los episodios, los hechos, sirven siempre a la presentación de caracteres.
En el relato “Los desterrados”, los más importantes son Joao Pedro y Tirafogo, dos ancianos brasileños que, tras largos años de vida aventurera y bravía, sienten la nostalgia de la patria y quieren regresar. Pero la marcha es penosa para sus escasas fuerzas. Mueren en el camino, poco antes de llegar, y ven o creen ver el suelo natal a la distancia, como había visitado Moisés la tierra prometida.

Esta historia fue basada en la “Lucha entre la Naturaleza y el hombre” y “La antítesis de civilización y barbarie”. Desde el punto textual se trata de un cuento mono cultural (podemos hablar de una cultura dentro de Argentina) ; se puede  reflejar que la voz narradora del cuento "habla" en español mientras que Joao Pedro y Tirafogo, los personajes principales, hablan portugués. Además, Quiroga uso muchas palabras de origen guaraní.  Eso quiere decir que en el cuento se refleja una variedad lingüística interesante. 
La historia es contada por un narrador omnisciente que cede la voz a los personajes quienes, en el caso de Joao Pedro y Tirafogo, hablan en portugués.

 La acción de la historia se desarrolla en Misiones y es allí donde los brasileños Joao Pedro y Tirafogo han trabajado durante muchos años en miserables condiciones.

Con Quiroga, además, se revela plenamente algo que apenas se había notado antes, la preocupación teórica por el cuento y la clara conciencia de cultivar un género con características específicas y definidas. El valioso aporte con que Quiroga impulsa el desarrollo de la narración breve en América latina se logra al cabo de otro proceso no menos trabajoso: el de su propio crecimiento y maduración como cuentista. Notando que este cuento es difícil incluso para gente hispanohablante de otros países. En virtud de los cuales el autor se ha convertido en una figura perdurable en la historia de nuestras letras.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Biografía de Horacio Quiroga

Cultura Náhuatl